MondoXbox

Live your
passion!

MondoXbox

MondoXbox



img Cyberpunk 2077
copertina

LIVE NOW!

Cyberpunk 2077: il doppiaggio italiano rivelato in video

Come sappiamo, l'attesissimo Cyberpunk 2077 sarà completamente doppiato in italiano così da permettere a tutti di godere di un'esperienza ancora più immersiva ed immediata. Ma quale sarà la qualità del doppiaggio? Ce lo rivela un filmato recentemente rilasciato da CD Projekt RED, nel quale oltre ad apprezzare nuovamente la splendida veste grafica del gioco possiamo anche valutare le voci italiane dei personaggi presenti.

Eccovelo di seguito: buona visione... e buon ascolto!

MX Video - Cyberpunk 2077
headerimage

Amazon Offerte in evidenza

TUTTE LE OFFERTE

L'autore

autore

Classe '72, dall'animo geek e appassionato da sempre di videogiochi e informatica, nel 2002 è cofondatore di MX. Il sito parte per gioco ma diventa una parte sempre più importante della sua vita insieme a lavoro, famiglia e troppi altri interessi: questo lo costringe a rimandare continuamente i suoi piani di dominio sul mondo.

c

Commenti

x Invio commenti disattivato per le notizie più vecchie di un mese.
gatsu72:

Decisamente si meritano il sostegno di prenderlo all'uscita.

P 11-10-2020 21:55
Whiteakuma:

@turellone78: Farò lo stesso, al day one!

P 11-10-2020 12:42
R CosmoSeriously:

Se fatto bene, ok

P 10-10-2020 23:20
turellone78:

Bisogna fare un plauso a CD projekt ..il doppiaggio in italiano per un gioco di tali dimensioni è ormai rarissimo quasi unico.. comprerò il gioco anche per questo bisogna premiarli

P 10-10-2020 22:59
BayoneSneeze:

Ma se conosci la lingua la leggi in automatico come fosse italiano, non è una fatica se sei abituato a leggerla. Gli yakuza purtroppo hanno un adattamento poco "scolastico", quindi sono più difficili da leggere se non si conoscono i vari modi di dire.

P 10-10-2020 22:48
Hulong Zhan Shi:

@skylab: guarda io ad esempio molti manga che seguo li leggo in inglese perché non sono reperibili in italiano, posso dire conosco abbastanza bene la lingua, nonostante ciò sono il primo a dire che avere il parlato in italiano in un videogioco è una cosa preziosissima che aiuta a godere dell'esperienza al meglio, sorpatutto se il doppiaggio è ben fatto...... Poi se non c'è amen, però preferibilmente almeno il sub ita, altrimenti giocare e tradurre contemporaneamente risulta un po' pesantino... Sorpatutto se il videogioco lo vedi come una valvola di sfogo dopo una giornata pesante di Lavoro, stare lì a tradurre risulta molto tedioso, a malincuore non sono riuscito a giocarmi i vari yakuza.

P 10-10-2020 21:51
riguse:

Ascoltato gustato pochi giorni fa,ma è sempre un piacere.

P 10-10-2020 19:39
Whiteakuma:

Skylab: Mi associo!

P 10-10-2020 18:10
Skylab:

E come sempre a chi dice: " 20xx impara l 'inglese " .... gli rispondo : " nel 20xx ancora non hai imparato a farti i cavoli tuoi "

P 10-10-2020 15:19
lock:

Anche se non è propriamente il mio genero li supporterò. Si può dire quello che si vuole, ma i dialoghi nella propria lingua creano sempre un'immersione maggiore.

P 10-10-2020 12:02
Pixer:

Per un titolo del genere, che promette di essere immenso, mi sarei accontentato anche dei soliti sottotitoli. Attenzione, non sto dicendo che non sto godendo per il doppiaggio. Aggiungo che sono oltre il godimento.

P 10-10-2020 11:44
Daunbailò:

Che figata pazzesca, un gioco del genere se è doppiato bene, come sembra essere CP2077, ha un valore aggiunto pazzesco.

P 10-10-2020 10:51
Shadowlord:

Tanta roba e c'è gente che ha il coraggio di dire "la localizzazione non serve siamo nel 20xx imparate l'inglese"

P 10-10-2020 10:34
logo
loading