LIVE NOW!
[AGG] ME 3: doppiaggio inglese scaricabile a parte

Ecco una notizia che farà piacere a quelli di voi che preferiscono godersi i giochi con il doppiaggio originale inglese: il Community Coordinator per il Regno Unito di BioWare, Tully Ackland, ha annunciato tramite Twitter che gli acquirenti della versione italiana di Mass Effect 3 potranno scaricare gratuitamente da Xbox Live il "Pacchetto Lingua Inglese" del gioco, per poter così apprezzare anche il lavoro di doppiaggio effettuato dagli sviluppatori originali. Vi ricordiamo che l'attesissimo titolo è atteso nei negozi per la prossima settimana.
Aggiornamento: a quanto pare Ackland si era espresso erroneamente nel suo tweet, facendo capire che fosse scaricabile la versione inglese del gioco. In realtà sarà disponibile un pacchetto chiamato "English Language Pack".
Offerte in evidenza
-
€ 22.91 invece di 79.99
-
€ 29.99 invece di 59.99
-
€ 40.99 invece di 81.00
-
€ 42.89 invece di 79.99
-
€ 64.99 invece di 79.99
-
€ 65.24 invece di 74.99
-
€ 70.22 invece di 80.98
-
€ 69.99 invece di 79.99
-
€ 43.81 invece di 49.99
-
€ 65.99 invece di 71.00
Commenti
Se lo avessero detto prima mi sarei risparmiato un preorder dall'Australia..!
Su questo mi trovi d'accordo Bigville. Spero che con al prossima generazione di console e i relativi supporti ultracapienti non incorreremo più in questo genere di situazioni. Al di là della bontà o meno della localizzazione (che nel caso di Mass Effect nessuno mette in discussione) di un determinato titolo, è lecito voler ascoltare la lingua originale, che sia per fini didattici o anche solo per curiosità. Abbiamo i mezzi per farlo, quindi che venga fatto.
dovrebbero farlo tutti questa cosa.. pagando oro i loro giochi dovremmo avere la possibilità di sentire le voci originali.
Concordo con Carlito...ottima mossa per la Bioware.
Sono contento che si possa avere le voci originale (sono un grande fan della serie tv chuck quindi mi piace l'idea di giocare con le voci di adam baldwin e yvonne strahovski) ma ho una domanda. Si può scaricare l'audio in inglese ma avere i sottotitoli in italiano?
Beh però sta cosa la potevano dire anche prima che sparissero dalla circolazione TUTTE le Collector's Edition.
(((((((((((((((
Siate obiettivi però, nel doppiaggio italiano alcuni personaggi secondari erano doppiati da cani...Gianna Parasini tanto per fare un esempio...o il Salarian che vende gli oggetti nella missione su Feros in ME...
Sta cosa del doppiaggio casca a fagiolo. Ma se compro da UK quindi il gioco è solo in inglese?
Sono affezionato al doppiaggio in italiano di questo gioco ma sono contento che mettano a disposizione una scelta del genere.
Carlito è tutto da vedere, secondo me il doppiaggio italiano è tra i migliori al mondo...
Grazie al cielo, speriamo solo che sia un'apripista di una tendenza che dovrebbe divenire la normalità. Nello specifico di Mass Effect, il cast di doppiaggio italiano sarà pure adatto allo scopo ma per ovvie ragioni non può reggere il confronto con il lavoro svolto dagli attori americani in fase di produzione del gioco.
Non ho capito la differenza, come doveva essere prima dell'aggiornamento?
Ragazzi news aggiornata: in realtà è un pacchetto lingue, com'era più facile che fosse
scommetto che non si potrà fare il contrario...vorrà dire che lo comprerò ugualmente in inglese dall'inghilterra
Molto interessante! me lo scarico cosi la prima volta me lo faccio in italiano e la seconda mi godo il doppiaggio in inglese originale..! comunque penso sia certo che faranno scaricare un pacchetto per il gioco da installare su hard drive con il SOLO doppiaggio in inglese, non penso proprio che la EA vada a "regalare" un copia del gioco in più in digital delivery per ogni copia italiana =) sarebbe "leggermente" controproducente non trovate? comunque ottimo mi fa piacere questa cosa!
Decisamente un'ottima iniziativa!
Ottimo più scelta c'è meglio è... Anche se la fem shep, Wrex e Mordin in italiano (escluso quando canta:) ) sono strameglio secondo me
cmq Tali in inglese rende di più (anche se adoro la sua voce in italiano.. però non ha l'accento strano dell'originale)... per non parlare di Miranda che era oscena in italiano. Garrus in inglese ne viene fuori un personaggio meno inutile.
Ma saranno impostabili i sottotitoli in italiano??
ottimo
se qualcuno si lamenta anche di questo regalo fanno bene a vendergli i dlc a 10 €! tanto non sono mai contenti,c'è poco da fare!